<Header>
<Author: 張說>
<Title: 恩制賜食於麗正殿書院宴賦得林字>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文有假名>
<style2: 日本現代譯文附假名標注>
<TranslatedTitle: 恩敕ありて麗正殿書院に宴を え 賜ふ 應制 林の字を得たり>
<BookPage: 188>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
東壁圖書府，
西園翰墨林。
誦詩聞國政，
講易見天心。
位竊和羹重，
恩叨醉酒深。
緩歌春興曲，
情竭爲知音。
<End Poem>
<Translation>
東壁（とうへき）　圖書（としょ）の府（ふ）。
西園（せいゑん）　翰墨（かんぼく）の林（りん）。
詩（し）を誦（しょう）して國政（こくせい）を聞（き）き、
易（えき）を講（かう）じて天心（てんしん）を見（み）る。 
位（くらゐ）は和羹（わかう）の重（おも）きを竊（ぬす）み、 
恩（おん）は醉酒（すゐしゅ）の深（ひか）きを叨（みだり）にす。
載（すなは）ち春興（しゅんきょう）の曲（きょく）を歌（うた）ひて、
情竭（じゃうつく）すは知音（ちいん）の為（ため）なり。
<End Translation>